Làm điều bạn thích là tự do. Thích điều bạn làm là hạnh phúc.

Sunday, August 26, 2012

Nói nhăng nói cuội

Trong dân gian Vit Nam “Cui” vn đã mang cái tiếng xu là hay nói di, “nói di như Cui” mà li! “Bc thang lên đến tn mây, hi sao Cui phi p cây c đi ? Cui nghe hi thế Cui cười. Bi hay nói di lên ngi p cây” (Ca dao). Và nhng người nói lăng nhăng, không tht thì gi là nói nhăng nói cui.

Đ
ct nghĩa thành ng trên có hai ý kiến. Mt ý kiến cho rng vì “nhăng” có nghĩa là quy phá nhăng nhít cho nên nó đi vi “cui” là thích hp đ din t cái ý nói năng di trá không đáng tin cy. Còn ý kiến khác li cho rng “nhăng cui” chính là do “giăng cui” nói chch ra mà thôi. Vì vy nhăng cui (hay giăng cui) thường được dùng dng tách đôi xen vào gia là hình thc lp ca mt đng t nói đ biu th s nói năng nhm nhí, vu vơ, di trá, chuyn nhăng cui, ha nhăng ha cui, nói nhăng nói cui, tán nhăng tán cui, v.v...

Thành ng
nói nhăng nói cui (hay nói giăng nói cui) mang nét nghĩa chung là nói không tht, nói vu vơ, hão huyn. Trong tiếng Vit còn có thành ng gn nghĩa là nói hươu nói vượn. Song thành ng nói hươu nói vượn không có nét nghĩa di trá.

1 comment: